Jeremia 51:18

SVIjdelheid zijn zij, een werk van verleidingen; ten tijde hunner bezoeking zullen zij vergaan.
WLCהֶ֣בֶל הֵ֔מָּה מַעֲשֵׂ֖ה תַּעְתֻּעִ֑ים בְּעֵ֥ת פְּקֻדָּתָ֖ם יֹאבֵֽדוּ׃
Trans.

heḇel hēmmâ ma‘ăśēh ta‘ətu‘îm bə‘ēṯ pəqudāṯām yō’ḇēḏû:


ACיח הבל המה מעשה תעתעים בעת פקדתם יאבדו
ASVThey are vanity, a work of delusion: in the time of their visitation they shall perish.
BEThey are nothing, a work of error: in the time of their punishment, destruction will overtake them.
DarbyThey are vanity, a work of delusion: in the time of their visitation they shall perish.
ELB05Nichtigkeit sind sie, ein Werk des Gespöttes: zur Zeit ihrer Heimsuchung gehen sie zu Grunde.
LSGElles sont une chose de néant, une oeuvre de tromperie; Elles périront, quand viendra le châtiment.
SchSchwindel ist's, ein lächerliches Machwerk; zur Zeit ihrer Heimsuchung gehen sie zugrunde!
WebThey are vanity, the work of errors: in the time of their visitation they shall perish.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel